Translate

vrijdag 24 mei 2013

Minister Jeroen Dijsselbloem: Very in my little nops

Minister Dijsselbloem is de winnaar van de Duidelijketaalprijs 2013. Van vijftien onderzochte bekende Nederlanders is hij degene die het beste Engels spreekt. Dat blijkt uit onderzoek dat is uitgevoerd in opdracht van het Taalcentrum-VU. Dijsselbloem kreeg de prijs, een originele cartoon van Bas van der Schot, afgelopen dinsdag uitgereikt door mr. Wim Anker, winnaar van de Duidelijketaalprijs van vorig jaar.


Vader
Jeroen Dijsselbloem scoort het hoogste in alle categorieën: woordenschat, grammatica en uitspraak. Ook zijn sociale taalvaardigheid is goed. Hij redt zich uitstekend met complexe onderwerpen, heeft een grote woordenschat, maakt mooie zinnen en spreekt die keurig uit. De minister is erg blij met de prijs: ‘Het is een eervol rijtje, zeker na Anker.’ Dijsselbloem bedankt zijn vader, omdat hij medeverantwoordelijk is voor dit resultaat. ‘Mijn vader, inmiddels 83, is leraar Engels. Als ware Anglofiel nam hij ons regelmatig mee naar Engeland. En ik herinner me de lesjes die ik thuis op de bandrecorder luisterde: ‘Hello, my name is Peter. Hello, my name is Jane.’’

De top 5
Dijsselbloem wordt op de voet gevolgd door wetenschappers Louise Fresco en Robbert Dijkgraaf. Rolstoeltennister Esther Vergeer en architect Rem Koolhaas eindigden in de rangschikking op respectievelijk de vierde en vijfde plaats. De overige BN’ers scoorden allen bovengemiddeld goed en lieten minimale onderlinge verschillen zien. De conclusie moet zijn dat Nederland in het buitenland goed met zijn BN’ers gezien kan worden.

Typisch taalgebruik
Toch maakten alle genomineerden wel eens een foutje.  Zo gebruiken ze regelmatig verkeerde, ‘Nederlandse’ werkwoorden (do an effort in plaats van make an effort), halen ze enkelvoud en meervoud door elkaar (all this things i.p.v. all these things), zetten ze bijwoorden op de verkeerde plaats (I thought always that i.p.v. I always thought that) en vertalen ze soms te letterlijk vanuit het Nederlands naar het Engels (agenda i.p.v. diary). Verder valt op dat de uitspraak bij de oudere generatie vaak Nederlands klinkt (country wordt cauntry), terwijl de jongere generatie weer meer moeite heeft met de grammatica.

Onderzoek
Het Taalcentrum-VU liet de winnaar bepalen door een team van Engelse taalkundigen van de Vrije Universiteit o.l.v. dr. Laura Rupp. De genomineerden waren Louise Fresco, Andre Kuipers, Robbert Dijkgraaf (Wetenschap), Mark Rutte, Jeroen Dijsselbloem, Neelie Kroes, Geert Wilders (Politiek), Esther Vergeer, Richard Krajicek (Sport), Marlies Dekkers, Jeroen van der Veer, Dick Boer (Bedrijfsleven), Rem Koolhaas, Armin van Buuren en Doutzen Kroes (Kunst, cultuur en entertainment). Talenwonder Minister Frans Timmermans was met opzet buiten de genomineerden gehouden: een te duidelijk winnaar.

Eerdere winnaars
Eerdere winnaars van de prijs zijn naast Wim Anker Alexander Pechtold, Mark van Bommel en Anita Witzier. Dit jaar werd voor het eerst gekeken naar het gebruik van een buitenlandse taal.

Very little in my nopjes
'Very in my little nops with the Obviouslanguageprice', tweete Dijsselbloem na afloop van de uitreikingsceremonie.

Bekijk de video van de uitreiking
* Minister Dijsselbloem wint Duidelijketaalprijs 2013

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Geef uw reactie! Alle reacties worden na een beoordeling geplaatst.