Translate

maandag 25 november 2013

Brulbig vervangt plofkip

De plofkip gaat over enkele jaren definitief uit het schap en het woord zal daarom wat later waarschijnlijk ook uit onze taal zal verdwijnen. Dus het is tijd voor een nieuwe actie: de actie brulbig. Een campagne tegen het onverdoofd afknippen van de typerende krulstaart van het varken.


Staart
De naam brulbig verwijst naar het nare geluid dat biggetjes produceren als hun staart onverdoofd wordt afgeknipt. Ook het staartstompje zelf blijft overigens het hele biggenleven lang pijnlijk.

Hammetjes, koteletjes en worsten
Een schrale troost voor de big is dat dat leven tegenwoordig niet zo heel lang duurt. Zeker niet in november, want november is van oudsher de slachtmaand. Dit betekent dat zelfs vele ecologische tuin- en stadsvarkens, vaak luisterend naar toepasselijke namen als Geer en Goor, waarvan de staarten trouwens niet geknipt worden, deze maand verwerkt worden tot hammetjes, koteletjes en natuurlijk overheerlijke huisgemaakte worsten.

Meer informatie
Lees het gehele artikel in de Taalbank van 13 november 2013

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Geef uw reactie! Alle reacties worden na een beoordeling geplaatst.