Translate

zondag 6 september 2015

Is picnic/picknick racistisch? Volledige onzin!

Volgens de Volkskrant zit er achter het woord picnic een oude racistische connotatie. Grote onzin, blijkt uit een analyse van het woord door Nicoline van der Sijs van het Meertens Instituut. Dus een discussie hierover is niet nodig!


Supermarkt
Begin augustus werd bekend dat een nieuwe online supermarkt, genaamd Picnic, de concurrentie met de grote supermarktketens aangaat door boodschappen gratis thuis te bezorgen. Dat leidde tot veel reacties, met als meest opmerkelijke een controverse rond de naam Picnic. Filosoof Sebastien Valkenberg maakte in een gastcolumn in de Volkskrant op 9 augustus melding van het feit dat Iwan Leeuwin, oud-fractievoorzitter van GroenLinks in Amsterdam Zuidoost, op Facebook tegen de naam Picnic had geprotesteerd. Volgens Leeuwin gaat het om een racistische naam die teruggaat op het Amerikaans-Engelse pick a nigger. .

Frans
Picknick is echter in 1694 geboren in het Frans als piquenique. In dat jaar is sprake van faire un repas à piquenique ‘een maaltijd gebruiken waarbij ieder zijn deel betaalt of waarbij iedereen iets meeneemt’. Het eerste deel van het woord is piquer ‘prikken, oppikken’. De herkomst van het tweede deel is onzeker; volgens de meeste Franse etymologische woordenboeken gaat het om het verouderde woord nique ‘niets, waardeloos ding’: piquenique betekent dan ‘maaltijd waarbij men snacks of hapjes oppikt’. Een alternatieve verklaring is dat nique als rijmend element is toegevoegd, denk aan een benaming als liflafje in het Nederlands.

Oorzaak
De oorzaak van de onzin over het racisme blijkt een hoax te zijn, die op 19 april 1999 via een email werd verspreid door een zekere Tim A. Helaas bestaat er op internet geen uitknop voor onzin.

Lees meer
* Het volledige verhaal van Nicoline van der Sijs

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Geef uw reactie! Alle reacties worden na een beoordeling geplaatst.