Translate

zaterdag 15 november 2014

Herman Finkers goochelt met taal: martelaar en gijzelaar

'Nee, een martelaar is niet iemand die martelt, een martelaar is iemand die gemarteld wordt.'
 'Ach tuurlijk niet', zei ze, 'een gijzelaar is toch ook niet iemand die gegijzeld wordt, maar iemand die gijzelt?'
 Ik zeg: 'Welnee, dat is de gijzelnemer. Een gijzelaar is iemand die gegijzeld wordt.'
 Zij zegt: 'Tuurlijk niet.'
 Ik zeg: 'Tuurlijk wel.'
 Zij zegt: 'Tuurlijk niet.'
 Ik zeg: 'Tuurlijk wel.'



Dikke Van Dale
Nou, om te kijken wie van ons tweeën gelijk had, hebben we de dikke Van Dale erbij gepakt en wat blijkt: je houdt het niet voor mogelijk, maar zowel martelaar als gijzelaar kunnen de beide tegenovergestelde betekenissen hebben. Nou, toen dacht ik: nu spreek ik geen Nederlands meer.'

Bekijk
* Herman Finkers in zijn voorstelling Na de pauze uit 2007

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Geef uw reactie! Alle reacties worden na een beoordeling geplaatst. Anonieme berichten worden niet geplaatst. .