Translate

dinsdag 5 januari 2021

Een goede grap over gender in het Huis van Afgevaardigden

Trouw publiceert vandaag een mooie anekdote - ik hoop dat het een grap was - over gender. Daarbij moet men weten, dat het woord Amen teruggevonden wordt in de Thora, het Nieuwe Testament en de Ahadith en letterlijk betekent: "zeker, het is zo" of "het zij zo". Het wordt in het jodendom, het christendom en de islam gebruikt aan het einde van een gebed of zegening, als een soort bekrachtiging of acclamatie.


De Amerikaanse politicus Emanuel Cleaver, methodistisch predikant, viel afgelopen zondag de eer te beurt om bij de opening van het 117de Amerikaanse congres een gebed uit te spreken. Hij besloot aan het woord Amen een heel bijzondere betekenis te geven.

Genderbeutraal
Hij besloot zijn gebed namelijk met de woorden 'Amen and a woman'. Volgens het dagblad 'Trouw' dacht Cleaver 'mogelijk aan te sluiten bij een voorstel dat de Democraten in het Huis van Afgevaardigden een paar dagen eerder deden: daarin staat dat de taal van het Huis genderneutraal moet worden'.  

Bekijk het gehele gebed:
* Daily Congress Prayer, January 3, 2021, House guest chaplain Emanuel Cleaver: "A-man. And A-Woman."

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Geef uw reactie! Alle reacties worden na een beoordeling geplaatst. Anonieme berichten worden niet geplaatst. .